Dur dur d’etre un bébé

10 09 2007

Entrada especial en inglés dedicada a mis amiwitos franceses:

I’m called Jordi, I’m 4 years old and I’m small, no, actually I’m much older and much prettier than that famous baby star that rocked the french 17 years ago (or whenever, I don’t care). The thing is that each time I introduced myself to someone new they’d start to sing some weird song like “je m’appelle jordi… ” etc, start laughin and… yeah… I didn’t really know if there were moking me or whatsoever. So, Liz and Celine, know that I’ve done some research and found some videos on youtube of that little sucker… The worst part (knowing that something like this exists is already terrible) was when I realised that the song ringed a bell (I remembered the song, when I was young I heard it too), specially the “oh yeah baby” part… so, thank you guys, now I hate myself. And know that I am NOT that jordi, he didn’t move to spain and he didn’t become like me, probably right now he’s mental and has drug problems… so not me… I don’t do drugs xD.

Original video

Here we see Jordy rocking live with some nice dancers

Lyrics and translation after the jump…

Dur Dur D’être Bébé

C’est dur dur d’être bébé
Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Dur dur d’être bébé

 

Je m’appelle Jordy
J’ai quatre ans et je suis petit
Dur dur d’être bébé, dur dur d’être bébé
Viens ici, touche pas ça
Reste assis, vaa pas là
Fais comme çi, fais comme ça
Patati et patata
Pourquoi çi pourquoi ça
Pourquoi c’est comme ci
Pourquoi çi pourquoi ça
Pourquoi c’est comme ça.

 

Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Dur dur d’être bébé.

 

Et Maman, qu’est-ce que tu dis
Fais dodo, laves tes dents
Enlève tes doigts du nez
Fais pas çi, fais pas ça
Patati et patata
Pourquoi çi pourquoi ça
Pourquoi c’est comme ci
Pourquoi çi pourquoi ça
Pourquoi c’est comme ça.
Reste assis, pas d’accord!
Touche pas ça, pas d’accord!
Va pas là, pas d’accord!
T’auras pas de dessert
Et Mamie, et Papi, et Maman
C’est dur dur d’être bébé

 

Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Oh la la bébé, c’est dur dur d’être bébé
Dur dur d’être bébé.

 

Translation:
It’s Hard To Be A Baby

 

It’s tough to be a baby
Oh, baby, it’s tough to be a baby
Oh, baby, it’s tough to be a baby
Tough to be a baby

 

My name’s Jordy, I’m four years old, I’m really small
It’s tough to be a baby, tough to be a baby
Come here, don’t touch that, sit still, don’t go there
Do this, do that, blah, blah, blah
Why this, why that, why is that like this?
Why this, why that, why is that like this?

 

Oh, baby, it’s tough to be a baby
Oh, baby, it’s tough to be a baby
Tough to be a baby

 

And mommy says, go to bed, brush your teeth
Don’t pick your nose, don’t do this, don’t do that
Blah, blah, blah
Why is this, why is that, why is that like this?
Why is this, why is that, why is that like this?
Don’t move – no way!
Don’t touch that – no way!
Don’t go there – no way!
You won’t get your dessert
And grandma, grandpa and mommy
It’s tough to be a baby

 

Oh, baby, it’s tough to be a baby
Oh, baby, it’s tough to be a baby
Tough to be a baby

Anuncios

Acciones

Information

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: